Περιέχονται οι εισηγήσεις:
– Βιβλιογραφικές συντομογραφίες
– Paola Maria Minucci: “Παρουσίαση”
Μέρος Πρώτο: Ο Ελύτης και η ποιητική του
– Δημήτρης Ν Μαρωνίτης, “Συμβολή στην ποιητική του Οδυσσέα Ελύτη. Ανάγλυφα και ολόγλυφα ποιήματα”
– Ξενοφών Α. Κοκόλης, “Ο κόσμος του καθρέφτη στο έργο του Ελύτη (σχόλια)”
– Γιώργης Γιατρομανωλάκης, “Οδυσσέας Ελύτης. Η ποιητική της οικολογίας”
– Μιχαήλ Λειβαδιώτης, “Ο μυστικός Ελύτης”
– Μαρία Χατζηγιακουμή, “Ο κόσμος ο “δεύτερος” στο έργο του Οδυσσέα Ελύτη”
– Alvaro Garcia Marin, “Οδυσσέας Ελύτης. Μια ελληνική καββάλα”
– Massimo Cazzulo, “Μεταξύ σημαινόμενου και σημαίνοντος. Η ονοματοποιία στην ποίηση του Ελύτη”
– Tino Sangiglio, “”Το τρελοβάπορο”. Η υπόσταση της ελληνικότητας στον Ελύτη”
– Μαρία Περλορέντζου, “”Χρόνος δεσμώτης και χρόνος λυόμενος. Argumentum”. Τεκμήριο, ένδειξη, απόδειξη”
– David Connolly, “Περί ποιητικής εκφράσεως: Ο Ελύτης “Εν λευκώ””
– Jeffrey Carson, “Πέρα από το ηλιοβασίλεμα. Το ταξίδι της τελευταίας τριλογίας του Ελύτη”
– Νίκος Σαρρής, “Η συμβολή του Οδυσσέα Ελύτη στην άνθηση των νεοελληνικών”
Μέρος Δεύτερο: Ο Ελύτης και ο ελληνικός κόσμος
– Γιάννης Δάλλας, “Ο Ελύτης και ο αρχαίος λυρισμός. Ένας ενδογλωσσικός διάλογος”
– Gennaro D’Ippolito, “Ο Ελύτης και η ενδογλωσσική μετάφραση. Η μεταγραφή της Σαπφώς”
– Cristiano Luciani, “Η Σαπφώ, ήτοι περί “νυχτερινού συστήματος” στην ποίηση του Ελύτη”
– Μιχάλης Πιερρής, “Έρως και εξουσία. Καβάφης, Ελύτης”
– Renata Lavagnini, “Η νεοελληνική παράδοση και ο πρώτος Ελύτης. Παρατηρήσεις στο “Χρονικό μιας δεκαετίας””
– Άλκηστις Πρωίου – Angela Armati, “Ο Ελύτης αναγνώστης του Κάλβου”
– Χρήστος Μπιντούδης, “Σολωμός και Ελύτης. “Κλασικός” ρομαντισμός, “κλασικός” υπερρεαλισμός”
– Marco Cerasoli, “Κριτικές παρεμβάσεις του Ελύτη στον Παπαδιαμάντη”
– Gabriela Macri, “Ελύτης-Σαραντάρης. Παραλληλισμοί”
– Παντελής Βουτούρης, “Οδυσσέας Ελύτης – Περικλής Γιαννόπουλος. Από την ελληνική γραμμή στον υπερρεαλιστικό νεοκλασικισμό”
– Θεόδωρος Ανδρεάδης – Συγγελάκης, “Ο Οδυσσέας Ελύτης και ο αντιφασισμός. Ένα σχόλιο
για τη συνάντηση του πολιτικού και αισθητικού στοιχείου στην ποίησή του”
– Gaia Zaccagni, “Η Λέσβος και ο Ελύτης: “Τα τέκνα της Αιολίδας”. Ένα φανταστικό “γενεαλογικό δένδρο””
Μέρος Τρίτο: Ο Ελύτης και η Ευρώπη
– Ιουλίτα Ηλιοπούλου, “Ο Ελύτης της Ευρώπης. Η Ευρώπη του Ελύτη”
– Alexandra Zingone, “Το φανταστικό μουσείο ενός ποιητή. Ένα σχόλιο για τον Ελύτη και τη μοντέρνα τέχνη”
– Massimo Blanco, “Μοναχική ποίηση. Από τον Mallarme στον Ελύτη”
– Andrea Mecacci, “Η Ελλάδα στον καθρέφτη. Friedrich Holderlin και Οδυσσέας Ελύτης”
– Victor Ivanovic, “Η ποιητική μετάφραση: ένα βίωμα. (“Το μονόγραμμα” στον δικό μου ορίζοντα προσδοκίας.)”
– Νίνα Αγγελίδου, “Οδυσσέας Ελύτης. Οι μεταφράσεις του έργου του στην Ισπανία”
– Beatrice Stelllio – Connolly, “Μεταφράζοντας τον Οδυσσέα Ελύτη στα γαλλικά”
– Κωνσταντίνος Νίκας, “Ο “Ελύτης στην Ιταλία”
– Maria Caracausi, “”Gepriesen Sei”. Μια γερμανική απόδοση του “Άξιον Εστί””
Τρεις ποιητές διαβάζουν Ελύτη
– Antonella Anedda
– Franco Buffoni
– Biancamaria Frabotta
Βιογραφικές πληροφορίες για τους συγγραφείς
Ευρετήριο κυρίων ονομάτων και έργων.
Αξιολογήσεις
Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.