Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Original price was: 6.36€.Η τρέχουσα τιμή είναι: 5.09€.

Γερμανικός και αγγλικός ρομαντισμός

Μια προσέγγιση

978-960-89965-8-8
Ελληνικά Έρασμος 2008 Στέφανος Ροζάνης 21x14 51 Μαλακό εξώφυλλο
Share

Το κείμενο του διάσημου Τσέχου διανοητή Ρενέ Βέλλεκ, που παρουσιάζεται εδώ, έχει σαν κύριο στόχο του την πρόκληση που ο Άρθουρ Ο. Λοβτζόυ διατυπώνει στο βασικό του κείμενο: “Περί της διακρίσεως των ρομαντισμών” (1924). Συγκεκριμένα ο Λοβτζόυ αποφαίνεται πως “θα έπρεπε να μάθουμε να χρησιμοποιούμε τη λέξη “ρομαντισμός” στον πληθυντικό. Αυτό βέβαια αποτελεί ήδη την πρακτική των πλέον προσεκτικών και παρατηρητικών ιστορικών της λογοτεχνίας, στον βαθμό που αναγνωρίζουν ότι ο “ρομαντισμός” μιας χώρας πολύ λίγα κοινά σημεία έχει με εκείνον κάποιας άλλης, και ότι σε όλες τις περιστάσεις πρέπει να ορίζεται με διακεκριμένους όρους. Αλλά η διάκριση των ρομαντισμών που έχω κατά νου δεν αποτελεί μόνο ή κυρίως ένα διαχωρισμό πάνω στη βάση της εθνικότητας ή της γλώσσας. Αυτό που απαιτείται είναι ότι η οποιαδήποτε σπουδή του θέματος θα έπρεπε να ξεκινά από μιαν αναγνώριση μιας “εκ πρώτης όψεως” πολλαπλότητος ρομαντισμών, πιθανώς διακεκριμένων συμπλεγμάτων σκέψεως, ένας αριθμός των οποίων μπορεί να εμφανίζεται σε μια χώρα”. Τη θέση ακριβώς αυτήν επεξεργάζεται ο Βέλλεκ, ως προς τη μορφή της πολλαπλότητος την οποία θα πρέπει να εννοήσουμε σχετικά με την πραγμάτωση του ρομαντισμού στις δύο βασικές κοιτίδες του: την Αγγλία και τη Γερμανία. […]

(από το σημείωμα του μεταφραστή)

Γνωρίστε τον/τη Συγγραφέα